Руски ядрен учен превежда стихотворения на български автори

  • Written by:
Руският ядрен учен и поет Виктор Никифоров прави свободен превод на стихотворенията на български автори. За десет години той преведе и публикува във виртуалното пространство повече от 20 стихотворения на Красимир Георгиев и Андрей Андреев, съобщава http://www.bta.bg/bg/c/OP/id/2358822

Причините за интереса му в превода и популяризирането на българската поезия са култура, общи старославянски езикови корени и „несъмнено желанието не само за добросъседство, но преди всичко – братство по кръв, по духа, по общи духовни коренни ценности и освен това, ние сме един православен свят. За нас, както и за вас, Кирил и Методий са нашите езикови апостоли. България и българите, по-специално българите от Тараклия, са част от моето семейство – децата ми са наполовина бесарабски българи, а значи и аз не съм чужд човек за българите“. Г-н Никифоров разказа на кореспондента на БТА в Тараклия, че преди години случайно в интернет е попаднал на селекция от стихотворения за деца на български език от българския автор Красимир Георгиев и тъй като има слабост към писането на стихове за деца, решил да опознае поета по-добре, в резултат на което и се появили свободните преводи.

Поетът сподели, че има свой собствен поглед върху изкуството на превода. „Трудно е, а понякога и просто невъзможно да се предадат и музиката, и палитрата от цветове, които са органични за образа на стиха, авторските строфи. Следователно е необходимо да почувствате тази емоция, тази композиционна цялост на произведението и да предадете всичко това, използвайки вашите поетични техники и инструменти. Преводът на този или онзи поетичен текст е донякъде близък до работата на композитора, който пише партитурата на своето музикално произведение за различни инструменти. Произведението е едно, но цигулката ще я изпълни по свой начин, пианото по свой начин и нищо от това, което маестрото искаше да разкаже, няма да бъде загубено“, обясни литераторът.

Виктор Никифоров в момента е директор на Научноизследователския институт по атомна енергия на Волгодонски инженерно-технически институт, кандидат на техническите науки, има заслуги в областта на науката и технологиите на ядрената енергетика.

Светът на поезията се разкри на Виктор в детството, съзнателно започна да пише стихотворения в началното училище. От 2014 г. е член на Руския съюз на писателите, от 2018 г. е член на Антологията на руската поезия. За приноса си в развитието на руската литература, с решение на президиума на Съюза на руските писатели е награден с множество отличия.

Освен от български език, има поетични преводи от украински език, наскоро е започнал работа по произведенията на сръбски автори. Детските теми в преводите се представят само от българските автори.

С творчеството на Виктор Никифоров (с поетичен псевдоним Сиринк) можете да се запознаете на сайта – www.stihi.ru/avtor/tookmak

Източник: ГЛАС ПРЕСС

Новини по региони

Видин Монтана Враца Плевен Ловеч Габрово Велико Търново Търговище Русе Разград Силистра Добрич Шумен Варна Бургас Сливен Ямбол Стара Загора Хасково Кърджали Пловдив Смолян Пазарджик Благоевград Кюстендил Перник София област София

Тази информация достига до Вас благодарение на информационна агенция Булпресс!